Search
Close this search box.

De como Stalin Apareceu em Coari

Stalin

Francisco Vasconcelos

Nesse texto do escritor coariense Francisco Vasconcelos, é contada a narrativa de como Stalin apareceu na cidade de Coari.

Stalin
Josef Stalin

E porque lembrança atrai lembrança, animo-me, pelo pitoresco que uma delas encerra, a registrar episódio que se passou envolvendo o famoso Pedro Veras e os Padres Redentoristas, todos norte-americanos, recém-chegados à cidade. Pedro, vale dizer, era o único comunista que Coari conhecia. Comunista e, fazia questão de apregoar, anticlerical, como chegou certa vez a pintar, em letras bem grandes, nas portas de sua casa, o que fizera ao saber que procissão da qual participaria o Bispo do Amazonas, Dom João da Matta, passaria por sua rua.

De sua terceira mulher, por sinal do mesmo nome que a segunda, Otília, simples e humilde criatura, tinha-lhe nascido, se bem me lembro, o segundo filho, cujo nome logo escolhera. Chamar-se-ia Stalín. Assim mesmo, no oxítono, como pronunciava o nome do então todo poderoso e temido senhor das esquerdas, a quem tanto desejava homenagear. Instado pela mulher a que permitisse batizar o recém-nascido, Pedro, estranhamente, não ofereceu resistência. “Pode batizar”, respondeu, acrescentando que o nome haveria de ser o que já escolhera.

Sem atinar para o que poderia ser armação do marido, Otília, feliz e tranquila, dirigiu-se à igreja, não demorando a voltar cheia de inquietação e dúvida. É que o Padre se recusava a batizar-lhe o filho. Com aquele nome, não. Até poderia admitir, desde que houvesse, antes, o nome de um santo qualquer.

E foi aí que, tudo indica, o ardiloso comunista coariense resolveu aplicar no “reacionário” padre seu maior xeque-mate. Vale lembrar que o sacerdote se chamava José, e era um dos três padres que, com esse nome, tiveram marcante atuação missionária em Coari, a partir de 1943. Um deles se chamava José Maria, que passou por aquela distante paróquia, sacudindo o coração de muita gente. Certa vez, por exemplo, ao paramentar-se para a missa, eu, acólito, pertinho, ouvi de conhecida admiradora que, dengosa e insinuante, dele se aproximou:

— Padre, que quer dizer… – e falava, num inglês possivelmente estropiado a frase cujo sentido dizia querer alcançar. O Padre olhou-a, sorriu e, num tom igualmente dengoso, respondeu:

— Oh!… Dá-me um beijo, querida!…

Para Pedro Veras, os padres americanos “bando de urubus”, como a eles se referia, em razão de usarem, logo que chegaram, batinas pretas não passavam de “inimigos”. Dele e do Brasil “espiões” que, sem dúvida, deveriam ser todos eles. Haveria outra razão para se meterem naqueles confins de mundo, longe das benesses da civilização? Ah! Chegara a sua vez. E voltou a pensar no batizado do filho. “Nome de Santo?” Ótimo! E então decidiu: “Põe José na frente!…” E o padre não teve saída.

Ganhava, assim, Stálin, naqueles confins da Amazônia, pelo menos, o primeiro e, e bem possível, seu único homônimo: JOSÉ STALIN Veras.

Stalin

Trecho do Livro: Coari – Um Retorno às Origens – Francisco Vasconcelos.

Leia mais em:

Eleitorado Macabro

Gregário, o Mateiro – 05

Minhas memórias do festival folclórico coariense (1976–1993)

Projetos desenvolvidos em Coari resgatam a cultura popular

Está gostando ? Então compartilha:

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Garantianos
Folclore
Archipo Góes

Correcampenses x Garantianos

A crônica Correcampenses x Garantianos, narra a rivalidade entre os bois-bumbás Corre-Campo e Garantido em Coari, marcada por brigas e um episódio de violência em 1989. A retomada do festival em 1993 e a vitória do Corre-Campo geraram reações distintas. A crônica reflete sobre a polarização social, a cultura popular como identidade local e a importância da tolerância para a harmonia.

Leia mais »
Santana
Literatura
Archipo Góes

Um dia de Santana em Coari em uma Igreja Ministerial

O texto narra a vivência da festa da padroeira de Coari, retratando a devoção à Santana, a padroeira da cidade, e a importância da fé para o povo local. A narrativa destaca a movimentação do porto, a participação dos trabalhadores da castanha, a procissão, a missa e o arraial, revelando a religiosidade popular e a cultura local. A história do patrão e dos trabalhadores da castanha ilustra a exploração do trabalho na região, enquanto a presença do bispo e dos padres reforça o papel da Igreja Católica na comunidade. O texto termina com a reflexão sobre a fé, a esperança e a importância da preservação da tradição.

Leia mais »
Guadalupe
Literatura
Archipo Góes

O Trio Guadalupe – 1987

O texto narra as memórias da autora sobre sua infância na década de 80, marcada pela paixão por filmes de dança e pela amizade com Sirlene Bezerra Guimarães e Ráifran Silene Souza. Juntas, as três formavam o Trio Guadalupe, um grupo informal que se apresentava em eventos escolares e da comunidade, coreografando e dançando com entusiasmo. O relato destaca a criatividade e a alegria das meninas, que improvisavam figurinos e coreografias, e a importância da amizade que as uniu. Apesar do fim do trio, as memórias das apresentações e da cumplicidade entre as amigas permanecem como um símbolo daquela época especial.

Leia mais »
maçaricos
Literatura
Archipo Góes

Os maçaricos do igarapé do Espírito Santo têm nomes

Maçaricos, aves e crianças, brincavam lado a lado no Igarapé do Espírito Santo em Coari–AM. Um local de rica vida natural e brincadeiras, o igarapé variava com as cheias e secas, proporcionando pesca, caça e momentos marcantes como a brincadeira de “maçaricos colossais” na lama. O texto lamenta a perda da inocência e da natureza devido à exploração do gás do Rio Urucu e faz um apelo para proteger as crianças e o meio ambiente.

Leia mais »
França
Literatura
Archipo Góes

O boi de França e o boi de Ioiô

O texto “O boi de França e o boi de Ioiô” é um importante documento histórico que contribui para a compreensão da cultura popular e da tradição do boi-bumbá no Amazonas. Através de uma narrativa rica em detalhes, o autor nos leva de volta ao ano de 1927 e nos apresenta aos personagens e eventos que marcaram a introdução dessa importante manifestação cultural em Coari.

Leia mais »
Corpo Santo
Literatura
Archipo Góes

Um Corpo Santo e as serpentes na brisa leve e na água agitada

O texto “Um Corpo Santo e as serpentes na brisa leve e na água agitada” é um belo exemplo de como a literatura pode ser usada para retratar a realidade social e ambiental da Amazônia. Através de uma linguagem rica e poética, o autor nos convida a refletir sobre a vida dos ribeirinhos, a beleza da natureza e a importância da preservação ambiental e social.

Leia mais »
Santana
Literatura
Archipo Góes

O Novenário de Santana

A crônica “O Novenário de Santana” é um belo exemplo de como a memória afetiva pode ser construída e transmitida através da escrita. Através de uma linguagem rica e descritiva, a autora nos transporta para sua infância e nos convida a compartilhar de suas emoções e saudades.

Leia mais »
Rolar para cima
Coari

Direiros Autorais

O conteúdo do site Cultura Coariense é aberto e pode ser reproduzido, desde que o autor “ex: Archipo Góes” seja citado.